1 00:00:00,100 --> 00:00:01,211 آنچه در خاطرات خون آشام گذشت 2 00:00:01,599 --> 00:00:03,263 آیا الینا دوست داره هر دوتاتونو داشته باشه ؟ 3 00:00:03,331 --> 00:00:04,464 و شکست عشقی خودشو بپرسته 4 00:00:05,179 --> 00:00:06,181 من درباره ی تو شنیده ام 5 00:00:06,216 --> 00:00:08,505 خون آشام بی مخ دیوونه 6 00:00:08,539 --> 00:00:10,206 که عاشق دوست دختر داداششه 7 00:00:10,240 --> 00:00:12,447 کلاوس خون آشامیه که از خون گرگینه به دنیا اومده 8 00:00:12,515 --> 00:00:14,661 طلسم جلوی نماد پیدا کردن قسمت گرگینش شده بود 9 00:00:14,729 --> 00:00:16,664 ولی اگه اونو بشکنه دوگانه سوز میشه (هم خون آشام هم گرگینه) 10 00:00:16,733 --> 00:00:18,536 ولی این چیزیه که یک گرگینه یکم شبیه اونه 11 00:00:18,570 --> 00:00:19,745 تایلر لوک وود منو نیش زد 12 00:00:19,846 --> 00:00:22,147 خوب به چیزی پیدا کن .... یه درمون 13 00:00:22,181 --> 00:00:23,784 نیش یک گرگینه خون آشام رو میکشه 14 00:00:23,852 --> 00:00:25,586 پس دوستش نشو متوجه منظورم میشی ؟ 15 00:00:25,653 --> 00:00:27,953 به من قول بده که کسی سر از کار های ما قرار نیست در بیاره 16 00:00:28,054 --> 00:00:29,156 استفان کجاست ؟ 17 00:00:29,257 --> 00:00:30,293 خودشو مطیع کلاوس کرد در عوض این دارو 18 00:00:30,295 --> 00:00:31,461 برای نجات داداشش 19 00:00:31,495 --> 00:00:35,101 فقط درمانش رو بم بده من در عوض هر کاری بگی برات میکنم 20 00:00:35,169 --> 00:00:36,903 دارو رو میخوای ؟ اینه 21 00:00:36,970 --> 00:00:38,206 خون تو درمانشه 22 00:00:38,273 --> 00:00:41,509 کاش منو زمان شاه میدیدی که چه خوشکلی بودم 23 00:00:41,577 --> 00:00:44,412 بایستی منو میشکتی بجای این کارها من همین چیزی که هستی رو دوست دارم 24 00:00:44,479 --> 00:00:47,681 میتونی چیزی رو که وافعا هستی بغل کنی 25 00:00:47,782 --> 00:00:50,083 منو اینجا ول کن و جون داداشتو نجات بده 26 00:00:52,186 --> 00:00:54,386 این جر و بزه هست 27 00:01:03,832 --> 00:01:05,734 پر رو 28 00:01:09,519 --> 00:01:11,322 پر رو ! 29 00:01:11,389 --> 00:01:13,424 یالا دیگه 30 00:01:13,491 --> 00:01:16,094 خیلی باحاله که منو مجبور کرده این وضعیت که بیام سراغت 31 00:01:17,430 --> 00:01:19,397 من واقعا شرمندم 32 00:01:19,499 --> 00:01:20,699 نمیخواستم بترسونمت 33 00:01:20,800 --> 00:01:22,035 کمکی از دستم بر میاد ؟ 34 00:01:22,102 --> 00:01:25,005 ماشینم همین دو کیلومتر پیش بنزین تموم کرده 35 00:01:25,039 --> 00:01:26,808 انگار برای همیشه دارم راه میرم 36 00:01:26,909 --> 00:01:28,444 اولین خونه ای هستی که اومدم داخل 37 00:01:28,512 --> 00:01:30,112 خدا کنه بتونم تلفنتو استفاده کنم 38 00:01:30,147 --> 00:01:32,615 تلفن همراه نداری ؟ 39 00:01:32,649 --> 00:01:35,051 چرا شارژ برقش تموم شده 40 00:01:35,119 --> 00:01:38,222 ببین ، خداوکیل من قاتل زنجیره ای نیستم 41 00:01:38,323 --> 00:01:40,125 من فقط میخوام زنگ بزنم همین 42 00:01:40,226 --> 00:01:42,161 قطعا همین طوره 43 00:01:42,229 --> 00:01:44,330 پس ... حالا میتونم بیام تو ؟ 44 00:01:44,431 --> 00:01:46,032 شرمندتم 45 00:01:46,066 --> 00:01:48,567 وایسا گوشی رو بیارم اینجا برات 46 00:01:48,635 --> 00:01:51,437 گیر کیا افتادیم 47 00:01:51,471 --> 00:01:52,738 کاش بیشتر اعتماد میکردن 48 00:01:52,773 --> 00:01:55,141 من دزفولی هستم 49 00:01:55,175 --> 00:01:57,176 خوبه ، همین همه چیز رو واضح میکنه 50 00:01:58,445 --> 00:02:01,947 خوب حالا یکم مهمان نوازیتونو نشون بده 51 00:02:03,349 --> 00:02:05,283 نخود فرنگی 52 00:02:05,351 --> 00:02:06,651 من یک میلیون تومن روت شرط میبندم 53 00:02:06,752 --> 00:02:10,087 اون سگه از خونه همراه کولر فرار میکنه 54 00:02:12,657 --> 00:02:13,991 چه خبره ؟ 55 00:02:14,058 --> 00:02:15,692 خواهشا آلارم نده 56 00:02:15,760 --> 00:02:17,861 میگم ری ساتن اینجا زندگی میکنه 57 00:02:17,963 --> 00:02:19,763 اکثرا اینجا آفتابی نمیشه 58 00:02:19,865 --> 00:02:21,466 اکثرا تو جادست 59 00:02:21,500 --> 00:02:23,803 ولی فکر کردم توی خونه میسازش 60 00:02:23,870 --> 00:02:26,171 یه بار در ماه 61 00:02:27,674 --> 00:02:29,576 این همینیه که من فکرشو میکنم 62 00:02:29,610 --> 00:02:32,612 الان کجاست ؟ 63 00:02:32,680 --> 00:02:34,982 اگه مجبورت کردم به من بگو 64 00:02:35,016 --> 00:02:38,720 بینهایت برات دردناک میشه. 65 00:02:47,298 --> 00:02:50,100 فرارشونو دوست دارم 66 00:02:51,836 --> 00:02:53,638 الان فهمیدش 67 00:02:53,705 --> 00:02:55,306 الان نزدیک لبه هست 68 00:02:55,340 --> 00:02:58,543 A bar called Southern Comfort. It's off Highway 41. 69 00:02:58,611 --> 00:03:01,012 مرسی عشقم. 70 00:03:01,114 --> 00:03:02,414 الان .... 71 00:03:02,448 --> 00:03:05,418 دوست من میشه بیام توی خونت ؟ 72 00:03:05,452 --> 00:03:07,219 بله. 73 00:03:12,926 --> 00:03:15,628 این یکی رو سریع بکش 74 00:03:15,729 --> 00:03:17,764 اونو آزارش بده 75 00:03:17,832 --> 00:03:19,833 من تو ماشین منتظرتم 76 00:03:23,270 --> 00:03:26,439 تورو خدا جون بچه هاتتت 77 00:03:40,473 --> 00:03:44,873 ترجمه توسط ناصر 78 00:04:27,903 --> 00:04:31,204 آق ... همین اول کاری ... بده 79 00:04:31,239 --> 00:04:32,406 اولش نیست 80 00:04:32,440 --> 00:04:35,009 دیر اومدی سر کار مت زنگید 81 00:04:37,112 --> 00:04:38,612 خوبه ، ممکنه اخراجم کرده باشن 82 00:04:38,646 --> 00:04:41,515 کمک بزرگیه 83 00:04:46,955 --> 00:04:48,556 چه غلطی میکنی ؟ 84 00:04:48,624 --> 00:04:51,225 دارم برای مهمونی خرید میکنم میخوای ضمانت کنی ؟ 85 00:04:51,327 --> 00:04:52,927 هیچوقت توی اولین جا بله نگفتم 86 00:04:53,028 --> 00:04:54,262 هیچوقت قرار نیست 87 00:04:54,330 --> 00:04:55,663 به هر حال من نقششو ریختم 88 00:04:55,731 --> 00:04:57,631 و مامانم ازت میخواد بش زنگ بزنی 89 00:04:57,732 --> 00:04:58,932 اون چیزی پیدا کرد؟ 90 00:04:59,033 --> 00:05:00,367 یه جونور توی ممفیس حمله کرده 91 00:05:00,434 --> 00:05:01,634 این سومیشه دیگه به گا رفتیم 92 00:05:01,735 --> 00:05:04,837 و تو مطمئنی کار یه خون آشامه؟ 93 00:05:04,871 --> 00:05:07,139 آره ، ولی این به این معنا نیست که این کار کلاوسه حتما 94 00:05:07,173 --> 00:05:10,576 نه نمیشه گفت نیست من بش زنگ میزنم 95 00:05:10,580 --> 00:05:12,200 باشه ، به گوشیش زنگ بزن 96 00:05:12,244 --> 00:05:14,544 بش بگو از زحماتش ممنونیم 97 00:05:14,646 --> 00:05:16,446 اوکی ، من دارم میرم ، یکم دیگه میبینمت 98 00:05:16,448 --> 00:05:17,848 اووو ، کارولین یه مین وایسا 99 00:05:17,882 --> 00:05:20,550 فقط ، امشب بیا .. من یه خورده کار.... خواهش میکنم 100 00:05:20,585 --> 00:05:22,753 یه چیز خوشکل بپوش 101 00:05:24,055 --> 00:05:24,988 سلام 102 00:05:27,157 --> 00:05:31,494 چیه اون ... اه ... اخبار استیفن ؟ 103 00:05:31,562 --> 00:05:33,296 قربانی های کلاوس بیشتر از این میشن ؟ 104 00:05:33,363 --> 00:05:34,964 مطمئنی استیفن هنوز باهاشه ؟ 105 00:05:35,065 --> 00:05:39,068 راحته فهمیدنش وقتی این قتل های زنجیره ای باعث مرگ خودشم میشن 106 00:05:39,703 --> 00:05:43,272 مطمئنی هنوز توی تخت حالت خوبه ؟ 107 00:05:43,373 --> 00:05:45,307 آره آره توپم من 108 00:05:45,375 --> 00:05:46,809 چون نصف تابستون رو همین طور ولو بودی توش 109 00:05:46,876 --> 00:05:48,611 اگه تخت شخصی خودتو میخوای 110 00:05:48,678 --> 00:05:50,112 و میخوای تو اتاق بابا مامان خدابیامرزت بخوابی 111 00:05:50,180 --> 00:05:53,416 یا توی اتاق دوست دختر خدابیامرز من 112 00:05:53,483 --> 00:05:55,184 باشه 113 00:05:58,789 --> 00:06:01,890 هیی الینا 114 00:06:01,992 --> 00:06:04,326 جشن تولدت مبارک 115 00:06:06,496 --> 00:06:09,231 مرسی 116 00:06:14,504 --> 00:06:17,206 تو از مشروب محرومی 117 00:06:17,307 --> 00:06:21,009 اهه نه تو از مشروب محرومی 118 00:06:21,044 --> 00:06:22,744 چون من صبح ها چیزی نمیخورم 119 00:06:22,811 --> 00:06:23,945 خوبه ، میخوای یکم مهربون باشی 120 00:06:24,013 --> 00:06:26,548 من فکر کنم کاملا خودت بتونی این حالت رو ایجاد کنی 121 00:06:26,616 --> 00:06:28,716 من برده ی تو نیستم مرتیکه 122 00:06:43,931 --> 00:06:45,364 منظورم اینه یکم داری چکه میکنی 123 00:06:45,432 --> 00:06:47,933 امممممم 124 00:06:49,844 --> 00:06:50,844 جیز 125 00:06:57,784 --> 00:06:59,584 صبح بخیر. 126 00:06:59,685 --> 00:07:02,387 هیی... من داشتم میرفتم 127 00:07:02,422 --> 00:07:03,789 اوه 128 00:07:04,402 --> 00:07:05,735 داری صدامو میشنوی 129 00:07:05,803 --> 00:07:07,404 تو میدونی که من اینجاها بودم قبلا 130 00:07:07,438 --> 00:07:08,638 تو میدونی ، تو باید یاد بگیری که بزنی 131 00:07:08,706 --> 00:07:11,141 اگه گستاخ بودم چی ؟؟؟ 132 00:07:19,016 --> 00:07:22,218 اوکی 133 00:07:23,421 --> 00:07:27,524 کلانتر فوربس یه جای دیگه بمون معرفی کرده که چکش کنیم 134 00:07:27,687 --> 00:07:29,588 ممفیس 135 00:07:29,656 --> 00:07:30,956 منظورت یه پایان مرگبار دیگست ؟ 136 00:07:31,057 --> 00:07:32,958 اونو نمیدونی حق با توه الینا جون 137 00:07:33,059 --> 00:07:34,593 این فقط میتونه یکیش باشه 138 00:07:34,660 --> 00:07:36,661 بله ، بعد از تقریبا دو ماه 139 00:07:36,695 --> 00:07:38,596 این همون نکته ای هست که به ما میگه استیفن زنده و خوبه 140 00:07:38,664 --> 00:07:41,766 و داره گریس لند رو ترک میکنه 141 00:07:41,800 --> 00:07:43,067 خوبه 142 00:07:43,101 --> 00:07:45,570 خودم میرم 143 00:07:45,604 --> 00:07:47,805 و میزاره کلاوس بفهمه که داری دنبالش میکنی 144 00:07:47,872 --> 00:07:49,006 اون فکر میکنه مردی ، بزار کاری کنیم همین فکر رو کنه 145 00:07:49,074 --> 00:07:50,974 اون یه رهبر جدیده دیمن 146 00:07:51,075 --> 00:07:53,277 We haven't had one in a while. 147 00:07:53,311 --> 00:07:56,713 اوکی من چکش میکنم اگه چیزی پیدا کردم بت میگم 148 00:07:56,781 --> 00:08:00,083 اما.... 149 00:08:08,824 --> 00:08:11,092 نقل مکان کرده به تنیس اوه 150 00:08:11,193 --> 00:08:13,494 اون قربانی بیچاره ی فلوریدا باعث میشه من به این خانواده های تنیس نگاه کنم 151 00:08:13,595 --> 00:08:15,529 کدوم ؟ این پنساکولاهه ؟ آه 152 00:08:15,597 --> 00:08:17,297 دنبال یه سفر جاده ای هستی ؟ 153 00:08:17,398 --> 00:08:19,032 ها . راهی نیست 154 00:08:19,099 --> 00:08:22,202 من باید برم سر کار ، ولی بزار ببینم میتونم یه آدرس بت بدم 155 00:08:22,236 --> 00:08:24,037 Hmm. 156 00:08:25,506 --> 00:08:27,206 Mmm. 157 00:08:27,241 --> 00:08:29,508 Mmm-mmm. تو مهمونی میبینمت 158 00:08:29,510 --> 00:08:32,911 اون آدرس رو بم بده 159 00:08:35,614 --> 00:08:37,152 باید بری خونه 160 00:08:37,153 --> 00:08:39,316 این اطراف کسل کنندست بدون تو 161 00:08:39,418 --> 00:08:41,719 - فکر میکنی حوصلت سر رفته - بابام یه طرف خانوادست 162 00:08:41,753 --> 00:08:44,020 مثل نقاشی تازه میمونه که هیچوقت خشک نمیشه و تازه میمونه. 163 00:08:44,122 --> 00:08:46,156 دختره چطور بات رفتار میکنه؟ 164 00:08:46,224 --> 00:08:49,327 خوبه ، داره بم ارزش و تجربه ی آدم رو درس میده 165 00:08:49,428 --> 00:08:52,663 کار تابستونه برات مفیده. یکم کارای استاندارد برات خوبه 166 00:08:55,733 --> 00:08:57,734 - اون چی بود؟ - هیچ چی 167 00:08:57,769 --> 00:08:59,569 لوو ، من ، اههه من باید برگردم سر کارم 168 00:08:59,637 --> 00:09:01,438 - من بعدا دوباره بات زودی میحرفم باشه ؟ - وایسا وایسا جرمی 169 00:09:01,539 --> 00:09:03,573 همه چیز رو به راهه واست ؟ 170 00:09:03,641 --> 00:09:04,841 Yeah. 171 00:09:04,942 --> 00:09:06,443 بله ، عادی و آدمیزادیه 172 00:09:06,544 --> 00:09:08,278 زودی بیا خونه ، باشه ؟ 173 00:09:08,346 --> 00:09:10,146 باشه 174 00:09:11,949 --> 00:09:13,850 ویکییی 175 00:09:25,061 --> 00:09:27,490 من میخوام سکشنتو با من عوض کنی 176 00:09:27,491 --> 00:09:28,097 که چی بشه ؟ 177 00:09:28,165 --> 00:09:29,965 کارولین و تایلر دارن جای من میشینن 178 00:09:30,066 --> 00:09:31,200 بعدش ؟ 179 00:09:31,268 --> 00:09:33,169 نمیخوام حس کنم که منتظر دوست دختر سابقمم 180 00:09:38,975 --> 00:09:41,010 یه چیزیت هست تو 181 00:09:41,077 --> 00:09:42,611 مثل چی ؟ 182 00:09:42,679 --> 00:09:46,014 تا همین دیروزی چشمش به من بود 183 00:09:46,082 --> 00:09:48,183 سلام بروبچ 184 00:09:48,217 --> 00:09:52,119 مت باهات سکشنشو عوض کرد ؟ 185 00:09:52,187 --> 00:09:53,721 اون فکر میکنه ما با هم قرار عشقولانه گذاشتیم 186 00:09:53,789 --> 00:09:55,423 پس مامان من چی ؟ 187 00:09:55,490 --> 00:09:57,992 ما همیشه با هم بودیم من رو دستت بلند نشدم 188 00:09:58,026 --> 00:10:00,027 مسخره بازیه 189 00:10:00,095 --> 00:10:02,297 قبول ؟ 190 00:10:11,808 --> 00:10:14,644 چی شده داداش ؟ 191 00:10:14,711 --> 00:10:16,445 هی رد 192 00:10:16,513 --> 00:10:19,748 میتونم یه آبجو 8 درصد بزنم ؟ 193 00:10:19,816 --> 00:10:21,717 ری 194 00:10:21,751 --> 00:10:23,819 آقای ری ساتن 195 00:10:23,920 --> 00:10:25,354 کی میخواد بدونه ؟ 196 00:10:25,421 --> 00:10:27,355 همه جا دنبالت بودم 197 00:10:27,423 --> 00:10:30,625 اول از فلوریدا شروع کردیم 198 00:10:30,660 --> 00:10:32,727 من یه مشتری جوون پیدا کردم که تو باهاش کار میکردی 199 00:10:32,828 --> 00:10:34,562 قبل از اینکه بری ممفیس. 200 00:10:34,630 --> 00:10:36,764 حالا اون اومده سمت من خانومای خوشکل 201 00:10:36,832 --> 00:10:39,567 و اونا منو به اینجا راهنمایی کردن 202 00:10:39,634 --> 00:10:42,237 فکر میکردم که میرم 203 00:10:42,271 --> 00:10:43,938 نه خیلی سریع ، همکار 204 00:10:43,972 --> 00:10:45,573 تو فقط اومدی اینجا 205 00:10:45,641 --> 00:10:50,879 حالا تو از اون نوعی هستی که سخت راه میان با آدم 206 00:10:55,752 --> 00:10:57,185 تو چابکی یک اشعه ی سریع. 207 00:10:57,253 --> 00:11:00,188 بله ، دوستم اینجا یک خون آشامه 208 00:11:00,256 --> 00:11:02,157 اون هر کسی رو توی بار تموم کرد 209 00:11:02,258 --> 00:11:04,292 پس واسه ی کمک بشون نگاه نکنید 210 00:11:04,360 --> 00:11:06,293 من ، هرچند 211 00:11:06,361 --> 00:11:08,962 من چیز دیگه ای هستم 212 00:11:08,997 --> 00:11:11,064 نوع متفاوتی از هیولا 213 00:11:11,165 --> 00:11:14,166 من میخوام یه سری خون آشام بدست بیارم من میخوام یه سری گرگینه بدست بیارم 214 00:11:14,201 --> 00:11:15,668 یک ... چی ؟ 215 00:11:15,702 --> 00:11:18,270 یک دوگانه من یکیشونم 216 00:11:18,372 --> 00:11:22,074 میبینی ، من میخوام بیشتر ازشونو بسازم 217 00:11:22,109 --> 00:11:24,710 الان ، تو اولین اونها هستی werewolf I've come across 218 00:11:24,778 --> 00:11:28,314 in many a moon, pun intended, Ray, heh, 219 00:11:28,382 --> 00:11:32,085 من ازت میخوام منو به سمت جعبه ات راهنمایی کنی 220 00:11:32,119 --> 00:11:34,187 پس 221 00:11:34,222 --> 00:11:36,023 پس من میتونم پیداشون کنم ری ؟ 222 00:11:36,090 --> 00:11:39,392 تو نمیتونم منو مجبور کنی اون کار نمیکنه. 223 00:11:43,196 --> 00:11:45,897 من یه ویسکی اسکاتلندی میخوام یخ هم توش باشه 224 00:11:47,098 --> 00:11:48,132 اهوم ری ببین چی بت میگم 225 00:11:49,401 --> 00:11:51,435 ما میخوایم بازی کنیم یه بازی کوچیک نوشیدنی. 226 00:11:51,503 --> 00:11:56,006 چیزی که من دوست دارم اسمشو بزارم حقیقت ولف اسبین 227 00:11:56,307 --> 00:12:00,210 این حال میده ری 228 00:12:16,629 --> 00:12:18,030 اینا ؟ 229 00:12:18,064 --> 00:12:20,231 من نمیدونم تو چرا کمک نمیکنی که روشن کنی 230 00:12:20,266 --> 00:12:21,466 و بش بگی ما کجا هستیم 231 00:12:21,533 --> 00:12:22,633 چون اندی گفته بود این نصف جریاناته 232 00:12:22,734 --> 00:12:23,868 و نمیخوام امیدوار بمونه 233 00:12:23,870 --> 00:12:25,469 باشه ، خوب ، این نصف جریاناته 234 00:12:25,537 --> 00:12:27,971 و من شریک و همدست تو هستم 235 00:12:28,039 --> 00:12:29,339 چی میخوای بش بگم؟ 236 00:12:29,374 --> 00:12:30,974 من تقریبا اونجا زندگی کردم 237 00:12:31,042 --> 00:12:32,342 هنوز روی تختت خوابیدی 238 00:12:32,443 --> 00:12:34,509 میدونی که من منتظرشونم که منو بندازن بیرون ولی اونا نمیان 239 00:12:34,510 --> 00:12:37,146 من نمیدونم چرا اون شبیه این نیست که من دارم کمک میکنم به هر چیز دیگه 240 00:12:37,247 --> 00:12:38,548 Mm-mmm. 241 00:12:40,851 --> 00:12:43,853 - ساکته - آره 242 00:12:43,954 --> 00:12:47,189 خیلی ساکته 243 00:12:50,159 --> 00:12:52,860 آره 244 00:13:18,690 --> 00:13:21,691 اهههه خون شام برای اطمینان 245 00:13:21,726 --> 00:13:22,993 استفانه برای اطمینان 246 00:13:23,027 --> 00:13:24,527 چطور میدونی ؟ 247 00:13:24,595 --> 00:13:26,428 امضای اونه 248 00:13:26,496 --> 00:13:28,597 دلیلش همینه که اونا بش گفتن پاره کننده 249 00:13:28,631 --> 00:13:30,898 خیلی خون خورده و شب بشون جمله کرده و دخلشونو آورده 250 00:13:30,933 --> 00:13:34,001 ولی وقتی تموم کرده کارشو احساس پشیمونی کرده 251 00:13:34,102 --> 00:13:36,603 چه بدبختی ای هست این 252 00:13:36,637 --> 00:13:39,606 آدم ها رو دوباره کنار هم برگردونده 253 00:13:39,641 --> 00:13:41,408 دوباره با هم 254 00:13:41,443 --> 00:13:43,511 مخصوصا استفان 255 00:13:50,246 --> 00:13:51,690 من حس میکنم که باید با استفان بجنگم 256 00:13:51,691 --> 00:13:53,347 هر بار ما با استیفن هدایت میشیم 257 00:13:53,375 --> 00:13:56,309 - شاید نمیخواد پیداش کنیم - تایلر 258 00:13:56,378 --> 00:13:57,578 چی 259 00:13:57,612 --> 00:13:59,813 اون توی توهه 260 00:13:59,881 --> 00:14:00,914 نیست ؟ 261 00:14:00,982 --> 00:14:03,083 تنها دلیله که استیفن با کلاوس رفته 262 00:14:03,184 --> 00:14:05,185 این بود که جون دیمن رو حفظ کنه 263 00:14:05,286 --> 00:14:06,386 میخوا بگم بهم اعتماد کن 264 00:14:06,487 --> 00:14:08,087 دیمن میخواد ما پیداش کنیم 265 00:14:08,121 --> 00:14:10,189 ولی تو بوسش کردی 266 00:14:10,290 --> 00:14:12,524 احتمالا مست کرده بوده 267 00:14:12,592 --> 00:14:14,693 تایلر 268 00:14:18,431 --> 00:14:20,299 من متاسفم 269 00:14:20,400 --> 00:14:23,036 من ... نگرانش نباش ..نگاه کن 270 00:14:23,103 --> 00:14:25,505 آره من بوسش کردم ولی این یه ... 271 00:14:25,606 --> 00:14:27,440 ولی اون یه بوس خداحافظی بود من فکر کردم میخواد کپه مرگشو بزاره 272 00:14:27,508 --> 00:14:30,510 اوه 273 00:14:30,611 --> 00:14:32,212 الان بانی یه میس انداخت بم 274 00:14:32,246 --> 00:14:33,947 من بر میگردم 275 00:14:35,537 --> 00:14:37,031 فقط چون چیزایی رو بت گفتم 276 00:14:37,032 --> 00:14:39,072 به این معنا نیست که باید بشناسیشون 277 00:14:39,381 --> 00:14:40,259 متاسفم 278 00:14:42,141 --> 00:14:44,108 من باید فرار کنم اگه قرار باشه تغییر کنم 279 00:14:44,209 --> 00:14:45,543 و سوفی رو اون لحظه بردارم 280 00:14:45,611 --> 00:14:46,944 صبر کن ، داری یه قرار عشقولانه میزاری ؟ 281 00:14:47,012 --> 00:14:49,413 سوفی جنده معشوقت شده ؟ 282 00:14:49,447 --> 00:14:53,049 هی ، یه نوع کوچیکترش توی اون قسمت هست 283 00:14:54,018 --> 00:14:56,853 و... 284 00:14:56,921 --> 00:14:59,756 من همش شهوتی هستم کل مدت رو 285 00:14:59,824 --> 00:15:01,124 ایول, دربارش به من بگو 286 00:15:01,225 --> 00:15:04,329 گاهی حس میکنم دارم میترکم. 287 00:15:05,331 --> 00:15:08,134 اون یه چیز خون آشامیه 288 00:15:09,368 --> 00:15:10,853 میدونی ، من حس میکنم احساساتم بیشتر شدن 289 00:15:10,854 --> 00:15:13,336 و ما داریم تخت گاز میریم 290 00:15:14,771 --> 00:15:16,071 یه گرگینه است و ما هم توشیم 291 00:15:16,139 --> 00:15:17,572 Hmm. 292 00:15:17,854 --> 00:15:21,156 - شبیه اینه که من نمیتونم خاموشش کنم - آره 293 00:15:24,407 --> 00:15:28,309 خوبه ، امیدوارم امشی خوشبخت باشی 294 00:15:31,054 --> 00:15:33,688 بعدا میبینمت 295 00:15:33,756 --> 00:15:34,856 Yeah. 296 00:15:34,957 --> 00:15:36,757 بعدا میبینمت 297 00:15:36,858 --> 00:15:38,158 داری چه غلطی میکنی ؟ 298 00:15:38,259 --> 00:15:40,561 ماشیناشونو میپوشونم 299 00:15:40,595 --> 00:15:43,497 مشخصه که دوست ندارن توی تاریکی بمونن 300 00:15:43,565 --> 00:15:45,999 ولی من میخوام 301 00:15:51,639 --> 00:15:53,273 وایسا جیگر 302 00:15:56,544 --> 00:15:58,045 Aha. 303 00:15:58,146 --> 00:15:59,646 Ok. 304 00:16:01,853 --> 00:16:05,687 خوب ، چی میدونین ؟ گرگینه ها 305 00:16:43,824 --> 00:16:45,992 ری ، توی میتونی این داستان رو الان تموم کنی 306 00:16:46,026 --> 00:16:48,694 فقط بگو اون گله گرگینه ایت وقتی ماه کامل میشه کجا جمع میشن ؟ 307 00:16:51,485 --> 00:16:53,186 نمیتونم 308 00:16:53,287 --> 00:16:55,521 میدونم ، میدونم ، با همین مخفی کاری هات زنده ای 309 00:16:55,589 --> 00:16:57,991 ولی ببین ، نمیزاره من کارمو نگه دارم 310 00:16:58,025 --> 00:16:59,893 تا وقتی بم نگی 311 00:16:59,928 --> 00:17:01,094 و تا وقتی اون بگه من مجبورم ادامه بدم به شل و پل کردن مردم 312 00:17:01,129 --> 00:17:02,629 اون راهیه که اون میره از اینجا 313 00:17:02,697 --> 00:17:04,799 سلام آقای کلاوس 314 00:17:05,468 --> 00:17:07,669 من یه سری اطلاعات برات دارم 315 00:17:10,622 --> 00:17:12,442 اون بم گفت که به تو بگم 316 00:17:13,422 --> 00:17:15,390 که اون داداش دیمنشو توی اون خونه ی مزرعه دیده 317 00:17:15,424 --> 00:17:17,525 خوبه ، مرسی کلاودین 318 00:17:17,593 --> 00:17:19,693 تو فقط به دوستات بگو 319 00:17:19,727 --> 00:17:23,196 to keep up the good work with the neighborhood watch, huh? 320 00:17:25,233 --> 00:17:26,533 داداشم هنوز دنبالمونن 321 00:17:26,601 --> 00:17:29,101 اون داره نزدیکتر میشه 322 00:17:29,136 --> 00:17:30,936 میخوام باش معامله کنم 323 00:17:31,004 --> 00:17:33,138 نه نه نه بزار خودم درستش میکنم 324 00:17:36,943 --> 00:17:38,410 چرا باید بزارم بری ؟ 325 00:17:38,511 --> 00:17:40,713 - چون میدونی من بر میگردم - واقعا من ؟ 326 00:17:40,747 --> 00:17:43,416 تو جون داداشتو زنده نگه داشتی 327 00:17:43,517 --> 00:17:45,318 من در خدمتتم 328 00:17:45,352 --> 00:17:48,622 اوه ، اون همیشه خسته کننده و بی بخار میزنه 329 00:17:48,624 --> 00:17:50,624 یکم نمیشه باحالتر باشی ؟ 330 00:17:53,261 --> 00:17:57,932 من فقط میخوام مطمئن بشم داداشم از ما بدش نمیاد 331 00:18:09,944 --> 00:18:12,879 نگران نباش من اونو از دست نمیدم 332 00:18:12,947 --> 00:18:14,748 حداقل نه قبل از کیک 333 00:18:14,849 --> 00:18:18,751 مهمونی توهه حتی اگ هبخوای میتونی گریه کنی 334 00:18:20,754 --> 00:18:23,155 اههه استفان 335 00:18:23,189 --> 00:18:26,658 مثل موش یه گله 336 00:18:30,798 --> 00:18:32,565 Hmm. 337 00:18:32,666 --> 00:18:34,300 من یه چیزی بهت میدم 338 00:18:34,368 --> 00:18:36,402 میدونم قول میدم چیزی واست نخرم 339 00:18:36,470 --> 00:18:37,904 پس نگران نباش من پولشو نمیدم 340 00:18:37,972 --> 00:18:39,772 - میدزدیش ؟ - نه خره 341 00:18:39,807 --> 00:18:42,209 پیداش میکنم 342 00:18:42,277 --> 00:18:46,313 گردنبند من 343 00:18:46,381 --> 00:18:49,684 فکر کنم دیگه هرگز نبینمش 344 00:18:49,718 --> 00:18:52,587 الاریک توی شیروونی خونش پیداش کرد. من کاری کردم که از برگشتش خوشحال بشی 345 00:18:52,688 --> 00:18:55,990 من خوشحالم 346 00:18:56,025 --> 00:18:57,124 دستت طلا 347 00:18:57,192 --> 00:19:00,093 قابل نداشت 348 00:19:01,429 --> 00:19:03,496 میشه .... 349 00:19:03,530 --> 00:19:05,131 بله حتما جیگر 350 00:19:25,618 --> 00:19:28,554 ما باید ؟ 351 00:19:59,946 --> 00:20:01,680 بروووووو 352 00:20:08,281 --> 00:20:10,549 Ooh, hey, hey, hey. 353 00:20:10,583 --> 00:20:12,351 تو اونو نمیخوای 354 00:20:12,451 --> 00:20:14,052 تو چیز جوون ارزون میخوای 355 00:20:14,153 --> 00:20:17,054 بیشتر از اون 356 00:20:18,490 --> 00:20:20,057 خوشت میاد ؟ 357 00:20:20,158 --> 00:20:22,193 جوابشو نده 358 00:20:22,261 --> 00:20:24,763 این کوچیک نگه داشتنشه ؟ 359 00:20:24,864 --> 00:20:27,499 داریم چی میخوریم ؟ 360 00:20:35,357 --> 00:20:38,026 از کجا آوردیش؟ 361 00:20:38,060 --> 00:20:40,228 هنری از آشپزخونه بهم یکم پول فروخت 362 00:20:40,329 --> 00:20:42,030 Ah. 363 00:20:42,131 --> 00:20:45,034 پس ، چی تورو اینطور پایین انداخت ؟ 364 00:20:45,241 --> 00:20:46,808 مطمئنم حال بیشتری داره شنیدنش 365 00:20:47,492 --> 00:20:49,312 نمیخوای که بدونی 366 00:20:49,676 --> 00:20:51,577 چقدر میتونه بد باشه ؟ 367 00:20:51,679 --> 00:20:53,280 من الانم چیزای دیگه رو میدونم ؟ 368 00:20:53,818 --> 00:20:55,518 برو براش 369 00:20:58,398 --> 00:21:00,265 تو میدونی من مردم ، نه ؟ 370 00:21:00,299 --> 00:21:02,901 و بانی جادو کرد تا منو دوباره زنده کنه 371 00:21:02,969 --> 00:21:03,969 - آره الینا بم گفت - حقیقت اینه که 372 00:21:04,070 --> 00:21:07,071 از وقتی برکشتم من دارم ... میبینم 373 00:21:07,172 --> 00:21:09,373 چیزایی رو 374 00:21:09,475 --> 00:21:10,775 چه چیزایی رو ؟ احمدی نژاد رو ؟ 375 00:21:10,876 --> 00:21:13,377 فقط چیزایی رو که نباید ببینم 376 00:21:13,478 --> 00:21:15,880 بانی در این مورد چی گفت ؟ 377 00:21:15,981 --> 00:21:18,916 - نه ، من هنوز چیزی بش نگفتم - من به هیچکس هیچی نگفتم 378 00:21:18,984 --> 00:21:20,385 فقط فکرمو مشغول کرده 379 00:21:20,419 --> 00:21:22,920 میدونی ، فقط یکم نیاز دارم بیخیالی طی کنم 380 00:21:22,988 --> 00:21:24,889 پس ... این 381 00:21:24,990 --> 00:21:27,291 آره 382 00:21:30,195 --> 00:21:31,896 اوه ... استونر دان 383 00:21:31,930 --> 00:21:33,397 کشتن یکهویی 384 00:21:33,499 --> 00:21:35,299 هی ... بروبچ 385 00:21:35,334 --> 00:21:36,500 مت هی 386 00:21:36,601 --> 00:21:38,402 - سلام. - Oh. 387 00:21:39,437 --> 00:21:41,705 تولدت مبارک 388 00:21:41,740 --> 00:21:44,608 چاکرم. 389 00:21:44,643 --> 00:21:46,610 اون ازم خوشش نمیاد. 390 00:21:46,711 --> 00:21:49,613 تنفرش از من معتادش کرده 391 00:21:49,648 --> 00:21:51,415 از تو بدش نمیاد. اون فقط از این بدش میاد که با تو نیست 392 00:21:51,449 --> 00:21:53,517 اون داداش منه ؟ 393 00:21:55,520 --> 00:21:58,155 مرسی 394 00:22:01,827 --> 00:22:03,461 I am every parent's worst nightmare. 395 00:22:03,529 --> 00:22:06,131 من استاد اسکورت کردن از جهنم هستم 396 00:22:06,165 --> 00:22:07,432 من دبیرستان رو دوست دارم اولیا 397 00:22:07,467 --> 00:22:09,335 مگه قرار نبود اندی بیاد ؟ 398 00:22:09,369 --> 00:22:10,970 ساعت 10 اون میاد اینجا یکم دیگه 399 00:22:11,038 --> 00:22:13,040 سلام دختر جشن تولد 400 00:22:13,141 --> 00:22:15,175 بخور 401 00:22:16,677 --> 00:22:18,544 جرمی دوباره زده تو خط سیگار 402 00:22:18,645 --> 00:22:20,646 پناهگاهش خوبه ؟ 403 00:22:20,681 --> 00:22:22,648 تو کونی هستی 404 00:22:22,749 --> 00:22:25,251 لطفا باهاش حرف بزن 405 00:22:25,352 --> 00:22:26,852 اون منتظرته 406 00:22:30,156 --> 00:22:31,456 تو خرابش کردی 407 00:22:34,060 --> 00:22:36,994 آره. Uh-huh. 408 00:22:37,062 --> 00:22:38,762 Uh-huh... خداحافظ... uh-huh. 409 00:22:38,797 --> 00:22:41,465 اوکی ، آخرش من دویاره نفر آخریم اینجا 410 00:22:41,499 --> 00:22:42,666 دیو ، من دارم کار میکنم ، لطفا 411 00:22:42,700 --> 00:22:44,767 میتونیم این کار رو تو شب انجام بدیم ؟ 412 00:22:44,868 --> 00:22:46,268 من یه مهمونی دارم که باید برم 413 00:22:46,369 --> 00:22:47,969 و تو باید جون بگیری 414 00:22:47,971 --> 00:22:50,872 باشه گرفتم بای بای بای 415 00:23:04,018 --> 00:23:06,220 سلاممم ؟ 416 00:23:09,590 --> 00:23:12,593 خوب نیست ... چشمام داره میسوزه 417 00:23:23,205 --> 00:23:25,106 اوکی ، واقعا ؟ 418 00:23:25,207 --> 00:23:27,842 چی ... چه غلطی داری میکنی ؟ 419 00:23:32,414 --> 00:23:35,716 Hello? 420 00:23:35,817 --> 00:23:37,417 Hello? 421 00:23:46,527 --> 00:23:48,228 Ahh! 422 00:23:58,440 --> 00:23:59,641 Oh, hi. 423 00:23:59,742 --> 00:24:02,043 Oh, استفان Oh, خدای من. 424 00:24:02,144 --> 00:24:04,045 Oh, خدای من 425 00:24:04,146 --> 00:24:05,457 اینجا چیکار میکنی ؟ 426 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 ما همه جا دنبالت میگشتیم 427 00:24:11,155 --> 00:24:12,856 استفان 428 00:24:50,130 --> 00:24:52,130 تا وقتی که اون چیزا رو 429 00:24:52,265 --> 00:24:53,931 فکر کردم داری منو پس میزنی 430 00:24:53,932 --> 00:24:55,167 من هیچوقت اینکار رو نکردم 431 00:24:55,235 --> 00:24:57,435 کل تابستون پنچ کلمه به من جواب دادی 432 00:24:57,437 --> 00:24:58,736 و اونجا چهار تاشون بود 433 00:24:58,737 --> 00:24:59,937 شاید بخاطر اینکه هر باری که تو رو دیدم, 434 00:24:59,972 --> 00:25:02,273 - تا با اون بودی - چون اون دوست منه 435 00:25:02,340 --> 00:25:04,041 این چیزیکه که من فکر میکردم هستی 436 00:25:04,142 --> 00:25:05,742 شما بروبچ قرار نیست مثل دشمنای خونی باشید ؟ 437 00:25:05,843 --> 00:25:07,276 منظورم اینه ... چطور اینطور هستید با هم ؟ 438 00:25:07,344 --> 00:25:09,545 در جهان خون آشام - گرگینه ای ... 439 00:25:09,579 --> 00:25:11,146 متتت ... کی... 440 00:25:11,247 --> 00:25:12,547 تو چه مرگت شده ؟ 441 00:25:12,648 --> 00:25:15,083 نمیدونم خداوکیل 442 00:25:15,150 --> 00:25:16,351 من ... اههه 443 00:25:16,452 --> 00:25:17,986 من فکر کنم از این بازیا بیرونم 444 00:25:18,053 --> 00:25:20,088 Yeah. 445 00:25:20,155 --> 00:25:22,257 من متاسفم 446 00:25:27,388 --> 00:25:28,488 - اون درباره ی چیه ؟ - هیچی 447 00:25:28,564 --> 00:25:30,765 - مهمونی خوبیه کارولین - مخلصیم 448 00:25:30,866 --> 00:25:33,668 حالا ترکش کن 449 00:25:33,702 --> 00:25:35,770 چه مرگته ؟ 450 00:25:44,878 --> 00:25:46,712 اندی از من خواسته بلندش کنم 451 00:25:46,780 --> 00:25:48,080 تو قلابی هستی دوست دختر اجباری 452 00:25:48,181 --> 00:25:50,282 میخوای یه دوست پسر جوانمرد باشی ؟ 453 00:25:50,316 --> 00:25:51,817 خوب ، اون از لحاظ علمی درهم و برهمه 454 00:25:51,885 --> 00:25:54,486 نزار قلعه بیاد پایین میتونی ؟ 455 00:25:54,520 --> 00:25:56,421 منظورت اینه که پر از دانش آموزان مسته ؟ 456 00:25:57,396 --> 00:25:58,896 بیشتر بخور 457 00:25:58,997 --> 00:26:01,199 اون کمتر احساس عجیب داره 458 00:26:03,635 --> 00:26:06,337 -----translated by NASER --- naservpn.at.yahoo.com 459 00:26:06,405 --> 00:26:08,639 کارولین 460 00:26:08,707 --> 00:26:10,742 متاسفم. 461 00:26:10,809 --> 00:26:14,012 من نیاز دارم یه ضربه بزنم 462 00:26:15,114 --> 00:26:17,716 داری مخفی میشی ؟ 463 00:26:17,750 --> 00:26:19,518 من دارم دنبال دیمن میگردم 464 00:26:19,619 --> 00:26:20,919 خوب ، بهتره همین دور و برا باشه 465 00:26:21,020 --> 00:26:22,420 چون ما هنوز کیک رو درست نکردیم 466 00:26:22,521 --> 00:26:25,323 من فکر کنم دارم همه ی کیک رو میگذرونم 467 00:26:25,357 --> 00:26:27,258 نه نه نه نه امروز روز تولدته 468 00:26:27,326 --> 00:26:29,260 نه ، این پایان یک روز جدیده 469 00:26:29,327 --> 00:26:31,028 و تو نمیتونی با زندگیت ادامه بدی 470 00:26:31,130 --> 00:26:34,632 until you've made a wish and blown out the candles. 471 00:26:34,667 --> 00:26:36,968 Is that what you all want me to do, 472 00:26:37,035 --> 00:26:39,637 just get on with my life? 473 00:26:39,671 --> 00:26:42,539 No. 474 00:26:45,276 --> 00:26:47,244 Maybe. 475 00:26:47,278 --> 00:26:50,047 من فکر نکنم کسی بخواد تو رو اینطوری ببینه 476 00:26:50,081 --> 00:26:51,782 من پیدا کردن استفان تسلیم نمیشم کارولین 477 00:26:51,849 --> 00:26:54,050 البته که ولی تو نمیتونی 478 00:26:54,085 --> 00:26:56,787 ولی باید قبلو کنی که تو نوعی از 479 00:26:56,854 --> 00:26:58,988 فقط داری اجازه میدی زندگیت سر بره 480 00:26:59,056 --> 00:27:02,258 مگه استفان همون کسی نبود که میخواست تو زنده بمونی 481 00:27:02,359 --> 00:27:05,261 میخوای من یه آرزو کنم ؟ 482 00:27:05,295 --> 00:27:07,463 من فقط میخوام بدونم زندست 483 00:27:07,497 --> 00:27:10,366 همینه تقاضام همینه 484 00:27:14,370 --> 00:27:17,071 من متاسفم 485 00:27:17,105 --> 00:27:19,373 ببین ، من فقط مستم 486 00:27:19,474 --> 00:27:21,975 و دلم شکسته امشب 487 00:27:22,877 --> 00:27:24,678 تو میدونی .... 488 00:27:24,712 --> 00:27:27,013 داری چیکار میکنی ؟ 489 00:27:33,520 --> 00:27:35,187 همه ی اون چیه ؟ 490 00:27:35,222 --> 00:27:38,791 کلاوسه اون 491 00:27:38,892 --> 00:27:41,127 دیمن داره اونو بدون من راهنمایی میکنه 492 00:27:41,194 --> 00:27:43,896 چرا اون به تو نمیگه ؟ 493 00:27:47,502 --> 00:27:50,237 من نمیدونم 494 00:27:50,305 --> 00:27:52,406 اندی ... 495 00:27:55,910 --> 00:27:58,211 وسط جشن. 496 00:27:58,312 --> 00:27:59,412 کجایی تو ؟ 497 00:27:59,447 --> 00:28:02,015 I'm by the... Punch bowl. 498 00:28:02,049 --> 00:28:05,818 دیمن اون کار رو نکن ، به من دروغ نگو 499 00:28:05,919 --> 00:28:07,019 من جالباسی تو رو دیدم. 500 00:28:07,120 --> 00:28:10,422 او او باید بری باید بری باهاش بهم بزنی 501 00:28:10,523 --> 00:28:12,724 وایسا دیمن 502 00:28:40,601 --> 00:28:42,403 استیفن 503 00:28:43,137 --> 00:28:45,839 سلام داداش 504 00:28:46,139 --> 00:28:47,706 تو نمینویسی 505 00:28:47,740 --> 00:28:49,741 تو زنگ نمیزنی 506 00:28:49,809 --> 00:28:51,309 باید از راهنمایی کردن من دست برداری 507 00:28:51,411 --> 00:28:53,846 به علت برخی مسائل 508 00:28:53,913 --> 00:28:56,115 با کی ؟ کلاوس ؟ من باید حواسم به فکرایی که اون میکنه باشه ؟ 509 00:28:56,216 --> 00:28:59,923 اونچیزی که تو باید انجام بدی اینه که بزاری من برم 510 00:29:01,397 --> 00:29:04,197 Saw your later artwork in Tennessee. 511 00:29:04,324 --> 00:29:07,059 اونجا بت خوش بگذره دوست من 512 00:29:07,127 --> 00:29:09,528 اونو نگه دار و اونجا تو رو حفظ نمیکنن 513 00:29:09,629 --> 00:29:11,530 میبینی اون چیز اینه که 514 00:29:11,631 --> 00:29:14,333 من به نکه داری نیاز ندارم 515 00:29:14,434 --> 00:29:16,368 من فقط ازت میخوام بزاری برم 516 00:29:16,436 --> 00:29:19,636 من یه جشن تولد دخترونه تو خونه گرفتم کی نمیزاره اونو انجام بدم 517 00:29:21,942 --> 00:29:24,945 میدونی ، شاید من نباید نظر خودم رو بدم 518 00:29:25,947 --> 00:29:29,148 هی اندی ، هنوز اونجایی ؟ 519 00:29:29,249 --> 00:29:30,349 Andie? 520 00:29:30,450 --> 00:29:31,784 Damon? 521 00:29:31,852 --> 00:29:34,353 من نمیتونم تکون بخورم دیمن 522 00:29:34,454 --> 00:29:36,055 اون بهم گفت که م ننمیتونم تکون بخورم. 523 00:29:36,157 --> 00:29:38,959 نه نه نه طوری نیست اندی آروم باش 524 00:29:38,993 --> 00:29:41,061 - خوب نیست داداش - اوههه بیخیال. 525 00:29:41,096 --> 00:29:42,796 اون یه کوچولو خوبه 526 00:29:42,864 --> 00:29:46,000 Hey, Andie. 527 00:29:46,068 --> 00:29:47,802 - الان تو میتونی تکون بخوری - نه! 528 00:29:47,870 --> 00:29:49,804 No, no, no, no, no! 529 00:29:51,574 --> 00:29:55,177 من گفتم بزار من برم 530 00:30:24,656 --> 00:30:26,459 داری چیکار میکنی ؟ 531 00:30:28,494 --> 00:30:30,362 من نمیتونم راهم رو پیدا کنم 532 00:30:31,146 --> 00:30:33,147 اون کاملا یک نشانه هست تو نمیتونی کاریش بکنی 533 00:30:33,249 --> 00:30:34,649 به یه وسیله برای رفتن نیاز داری ؟ 534 00:30:34,683 --> 00:30:37,585 تو سخت تری نسبت به مقداری که من هستم 535 00:30:37,653 --> 00:30:40,655 Ahh. 536 00:30:42,258 --> 00:30:44,693 چه مرگ ... ویکیییی 537 00:30:44,761 --> 00:30:48,063 به من کمک کن 538 00:30:50,466 --> 00:30:53,501 داری چی میگی تو ؟ 539 00:30:53,568 --> 00:30:55,369 هیچی 540 00:30:55,470 --> 00:30:57,671 گفتی "ویکی" ؟ 541 00:30:57,772 --> 00:30:59,973 به عنوان خواهرم ویکی ؟ 542 00:31:00,074 --> 00:31:01,674 چی ؟ نه نه نه 543 00:31:01,775 --> 00:31:04,577 من هیچی نگفتم 544 00:31:10,885 --> 00:31:12,787 No... 545 00:31:15,624 --> 00:31:16,925 چیه ؟ 546 00:31:21,097 --> 00:31:22,398 تو میدونی چیه ؟ 547 00:31:22,499 --> 00:31:24,701 شاید ما باید فقز راه برو 548 00:31:27,404 --> 00:31:29,405 منو ببخش 549 00:31:29,439 --> 00:31:32,108 منو ببخش هی 550 00:31:34,011 --> 00:31:36,111 مشکلت چیه تو ؟ 551 00:31:36,213 --> 00:31:37,713 تو شاشیدی بش من کاری کردم ؟ 552 00:31:37,747 --> 00:31:39,348 چرا من باید شاشیده باشم ؟ تو یه قرار گذاشتی 553 00:31:39,416 --> 00:31:40,849 تو داری قرار عاشقانه میزاری اون خیلی باحاله 554 00:31:40,917 --> 00:31:42,517 اوکی ... من نباید قرار لاوی بزارم ؟ 555 00:31:42,619 --> 00:31:44,753 هی ، تو همش شهوتی هستی همیشه ... درسته ؟ 556 00:31:44,820 --> 00:31:46,421 منظورم اینه که ، یه آدم نیاز هایی داره 557 00:31:46,456 --> 00:31:47,623 چون اگر من نباید قرار میزاشتم 558 00:31:47,724 --> 00:31:49,157 تنها چیزی که باید بکنی اینه که باید یه چیزی بگی 559 00:31:49,225 --> 00:31:50,358 اگه چیزی نگی, پس منم قرار های لاوی رو ادامه میدم 560 00:31:50,426 --> 00:31:52,961 - من چی باید بگم ؟ - اون کار رو نکن کارولین 561 00:31:53,029 --> 00:31:55,663 من یه بار اونجا بودم با تو ، آره و تو گفتی نه 562 00:31:55,731 --> 00:31:58,033 تو منو خفه کردی من دوباره اونجا بر نمیگردم 563 00:31:58,069 --> 00:32:00,277 مگه اینکه تو اونو کاملا شفاف کنی برام 564 00:32:10,767 --> 00:32:12,334 بیا از اینج بزنیم به چاک 565 00:32:14,237 --> 00:32:17,138 هی ... تو کیک رو فراموش کردی 566 00:32:36,960 --> 00:32:38,995 چی ؟ داری چه غلطی میکنی اینجا ؟ 567 00:32:39,062 --> 00:32:41,964 چرا تو بهم نمیگی ؟ چرا داری اونو بصورت یک راز نگه میداری ؟ 568 00:32:42,066 --> 00:32:44,700 میتونیم اونو اینجا نگه داریم ؟ من واقعا شب بدی داشتم 569 00:32:44,768 --> 00:32:46,802 کل تابستون هر بار من پیشت اومدم 570 00:32:46,870 --> 00:32:49,972 تو واقعا به من حس نا امیدی دادی 571 00:32:50,006 --> 00:32:52,507 تو احمق بودی 572 00:32:52,575 --> 00:32:55,410 هردوی ما بودیم 573 00:32:55,477 --> 00:32:57,478 بهم بگو چی تو میدونی دیمن 574 00:32:57,512 --> 00:33:01,982 تو که میدونی باید به مهمونیست برگردی الینا 575 00:33:02,083 --> 00:33:04,084 ما باید توی این با هم باشیم 576 00:33:04,185 --> 00:33:06,820 چرا نگفتید ای قربانیان که دارید کلاوس رو دنیال میکنید 577 00:33:06,888 --> 00:33:10,691 چون ما قربانیان کلاوس نیستیم البینا استیفن اینهاش 578 00:33:10,725 --> 00:33:12,393 چی ؟ 579 00:33:12,494 --> 00:33:15,296 اون از خودش رد پا گذاشته 580 00:33:15,397 --> 00:33:17,931 نه داری اشتباه میکنی 581 00:33:17,933 --> 00:33:19,200 من قبلا دیدم قبل از این اتفاق افتاده 582 00:33:19,234 --> 00:33:22,057 اون فن و فونتشو یاد گرفته یه قاتل حرفه ای 583 00:33:22,104 --> 00:33:23,338 - بسه دیگه دیمن - نه تو بس کن الینا 584 00:33:23,406 --> 00:33:24,739 بسه دیگه دنبالش نگرد 585 00:33:24,807 --> 00:33:26,741 دیگه منتظرش نباش که برگرده به خونه 586 00:33:26,809 --> 00:33:28,209 فقط بس کن 587 00:33:28,243 --> 00:33:31,111 استفان رفته و دیگه بر نمیگرده 588 00:33:33,615 --> 00:33:36,616 نه دیگه در طول عمر تو 589 00:34:05,603 --> 00:34:07,937 باشه من باید برم دیگه 590 00:34:08,005 --> 00:34:09,739 قبل از الینا و آقای سالتزمن بیاد خونه 591 00:34:09,807 --> 00:34:10,740 و ببین چه مثال بدی هستم من 592 00:34:11,083 --> 00:34:12,986 - تو مطمئنی میتونی راه بری ؟ - خواهیم دید 593 00:34:14,177 --> 00:34:16,449 میتونم بستنی رو با خودم ببرم 594 00:34:24,443 --> 00:34:26,645 چی شده توی ماشین پسر ؟ 595 00:34:26,713 --> 00:34:27,514 - هیچی - بیخیال پسر 596 00:34:27,550 --> 00:34:29,618 تو گفتی ویکی. باشه تو اسم خواهرمو گفتی 597 00:34:29,719 --> 00:34:31,154 چرا ؟ 598 00:34:33,422 --> 00:34:35,557 تو گفتی یه سری چیزا رو میبینی 599 00:34:35,625 --> 00:34:39,060 من داشتم میدیدمش 600 00:34:43,032 --> 00:34:47,335 من منظورم ، فکر میکنم همیشه میدیدمش 601 00:34:47,436 --> 00:34:49,137 دلیلش اینه که خیلی دلم براش تنگ شده 602 00:34:49,171 --> 00:34:51,540 تو میدونی منم خیلی دوست دارم ببینمش مثل خودت 603 00:34:53,643 --> 00:34:55,845 ببین من میدونم ما دستامونو پر کردیم 604 00:34:55,879 --> 00:34:58,046 با تمام قدرت های ماورا طبیعی این شهر 605 00:34:58,147 --> 00:34:59,948 اما. 606 00:35:00,050 --> 00:35:02,351 روح ها 607 00:35:02,452 --> 00:35:04,253 مثل اون چیزی که گفتم 608 00:35:05,054 --> 00:35:07,857 سرم کاملا گیج میزنه 609 00:35:17,268 --> 00:35:20,971 اوکی اون سه مرحله داره درسته ؟ 610 00:35:21,005 --> 00:35:22,906 این مرحله ی اوله 611 00:35:22,974 --> 00:35:24,574 من میخوام که از مچ دستم بنوشی. 612 00:35:24,608 --> 00:35:26,609 من قبلا بت گفتم که کجا اون گله ی گرگینه رو پیدا کنی 613 00:35:26,677 --> 00:35:29,311 دیگه چی بیشتر برای من میخوای ؟ 614 00:35:29,593 --> 00:35:31,966 به چیزایی که گفتم گوش دادی ری ؟ 615 00:35:33,184 --> 00:35:35,584 I have great plans for you. 616 00:35:39,772 --> 00:35:41,873 بعدا ازم تشکر میکنه 617 00:35:41,940 --> 00:35:43,541 اونجا که رفتیم یه پسره ای هست 618 00:35:50,288 --> 00:35:51,922 الان چی میخوای بکنی ؟ 619 00:35:51,990 --> 00:35:54,692 الان نوبت راند دوه ری 620 00:35:59,168 --> 00:36:00,402 تو برگشتی 621 00:36:00,469 --> 00:36:02,871 - بهم شک داری ؟ - نه برای یک ثانیه 622 00:36:02,905 --> 00:36:05,173 من میدونم که تو آزمون رو قبول شدی تو هنوز نگران داداشتی 623 00:36:05,274 --> 00:36:07,409 برای زندگی قدیمیت 624 00:36:07,477 --> 00:36:10,379 دیگه هیچی برام مهم نیست از این به بعد 625 00:36:10,481 --> 00:36:12,115 ولی یه نمایش خوب ارائه بده استفن 626 00:36:12,183 --> 00:36:14,417 من هنوز باورت دارم 627 00:36:14,485 --> 00:36:16,887 بزار امیدوار بمونم بخاطر داداشت, 628 00:36:16,921 --> 00:36:18,890 اون هست 629 00:36:19,924 --> 00:36:22,826 تو هیچ اهمیتی به خانواده نمیدی .. اینطور نیست ؟ 630 00:36:24,194 --> 00:36:26,896 ولی هرباری که تو خون میخوری 631 00:36:26,930 --> 00:36:30,732 خون اونو آسونتر میکنه که بزاری بری 632 00:36:47,517 --> 00:36:49,051 داری چیکار میکنه 633 00:36:49,119 --> 00:36:50,352 Ahh. 634 00:36:50,420 --> 00:36:52,755 من بیشتر از این اینجا نمیمونم 635 00:36:52,757 --> 00:36:54,324 چی ؟ 636 00:36:54,425 --> 00:36:55,825 چرا ؟ 637 00:36:55,926 --> 00:36:57,527 من یه عروسک برای بازی کردن نقش نیستم 638 00:36:57,628 --> 00:37:01,231 میدونی ، من خیلی خوردم و چیزای چرت و پرت زیادی گفتم 639 00:37:01,265 --> 00:37:03,032 من رفتار بد رو تشویق میکنم 640 00:37:03,067 --> 00:37:04,868 تو دبیرستان میتونیم پشت هم باشیم 641 00:37:04,935 --> 00:37:06,636 ولی در زندگی شخصی خودم 642 00:37:06,670 --> 00:37:09,237 اونطوری که من جنا رو از دست دادم اون فقط .... 643 00:37:09,272 --> 00:37:11,972 الان واقعا من به درد هیچکس نمیخورم 644 00:37:15,377 --> 00:37:16,944 من متاسفم الینا 645 00:37:16,978 --> 00:37:19,446 تو 18 سالته 646 00:37:19,481 --> 00:37:21,748 تو الان به تنهایی میتونی همه کار ها رو بکنی 647 00:37:21,782 --> 00:37:25,051 تو میتونی اونو بدون من بهتر انجام بدی 648 00:39:47,696 --> 00:39:49,297 Hello? 649 00:39:49,299 --> 00:39:51,799 Hello? 650 00:39:51,833 --> 00:39:54,101 Hello? 651 00:39:54,135 --> 00:39:55,802 استفان ؟ 652 00:39:58,405 --> 00:40:01,907 استفان اگه این خودتی 653 00:40:01,941 --> 00:40:03,412 تو خوب میشی 654 00:40:07,513 --> 00:40:09,447 میتونی اینو زنده نگه داری. هرکاری که بکنی من دوستت دارم استفان 655 00:40:09,515 --> 00:40:11,716 بمون واسه اون 656 00:40:11,751 --> 00:40:14,619 نزار هیچوقت بره 657 00:40:51,757 --> 00:40:54,358 خانوم لاکوود 658 00:40:54,494 --> 00:40:56,095 سلام 659 00:40:56,112 --> 00:40:57,932 به این زودی میزاری بری ؟ 660 00:40:56,862 --> 00:40:58,863 من ... من منظوری ندارم که بخوام خیلی 661 00:40:58,897 --> 00:41:02,567 من میخوام بگم ما فقط .... 662 00:41:02,668 --> 00:41:05,504 من فقط میخوام ... 663 00:41:05,572 --> 00:41:07,473 کیفم رو بگیرم .. اوکی 664 00:41:09,009 --> 00:41:10,576 آه 665 00:41:18,714 --> 00:41:24,214 ترجمه از ناصر naservpn@yahoo.com